Cross References

- Advertisements -




Mark 6:41

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

and he did take the five bread and the two fish, did look up to the heaven, and made a blessing, and broke the breads; and did them give to the disciples, so that they should it put out before them; also the two fish did he divide among all.

See the chapter Copy

22 Cross References  

and he has commanded the crowds of people themselves sit on the grass; and has taken the five loaves bread, and the two fish, has he looked up to the heaven and made a blessing, and has broken and given the disciples the loaves, and the disciples to the crowds of people.


and looking up to the heaven, did he give a sigh, and says to him; Ephphatha! that means open yourself up!


and it is happened, while sit down self together with them to the table, has he taken the bread/matzah, made a blessing, has it broken and given to them.


and he has taken the five breads and the two fish, has he looked up to the heaven, made a blessing and has them broken and given to the disciples to put out before the crowd people.


therefore, if you (PL) eat or drink, or whatever you do, do all to Hashem's glory.


this has Yehoshua spoken; and lifting up his eyes to the heaven, did he say; Father, it is come the hour; glorify your Son, so that the Son shall you glorify;


and they did take away the stone. and Yehoshua did lift up the eyes (toward heaven) up and said: Father, I thank you (SG), that you (SG) have me heard.


and while they have eaten, did he take bread, made a blessing, did it break, and gave to them, and said: takes; this these is my body.


and all, that you (PL) do, whether in word or in deed, (shall you (PL) do) all in the Name of the L-rd Yehoshua, thanking G-d the Father through Him.


the (one), who observes (a certain) day, observes he it before the L-rd; and the one, who eats, eats before the L-rd, because he thanks yet Hashem for this; and the (one), who eats not, eats not before the L-rd; and thanks also Hashem for this.


there did however came boats from Tiberias near to the place of, where they did eat the bread, after the as the L-rd had made a blessing.


then did Yehoshua take the breads, did make a blessing and them distribute to the (ones), who have self sat down; likewise also of the little fish, as many as they did want.


and while they were eating, has Yehoshua taken bread, and has made a bracha, has it broken, and given to the disciples, and said: take, eat! this is my body.


and took the seven loaves bread and the fish; had made a blessing and them broke up, and gave to the disciples, and the disciples to the crowds of people.


and having this said, did he take bread, and thanked Hashem for (to) everyone; and did it break, and began to eat.


and they did themselves sat down in lines, by hundreds, and by fifties.


and all have eaten and are filled become.


when I did break the five breads for the five thousand, how much baskets full with broken pieces you (PL) did gather up? say they to him: twelve!





Follow us:

Advertisements


Advertisements