Cross References

- Advertisements -




Mark 14:7

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

because the poor people have you (PL) always with yourselves, and when you (PL) want, can you (PL) they do good; Me however have you (PL) not always.

See the chapter Copy

14 Cross References  

because the poor people have you (PL) always with you (PL), Me however have you (PL) not always!


because I have had a great joy and comfort over your love, because the hearts of the saints are refreshed become through you (SG), my brother.


whom the heaven must receive until to the time, when everything will restored to be, about which Hashem had spoken from forever on through the mouth of his holy prophets.


and I am more not in the world, and they are in the world, and I come to you (SG). holy Father, protect them in your Name, which you (SG) have me given, so that they should be one, just as we!


I am come out from the Father, and am come in the world into; again depart I the world, and go to the Father.


and now go I to him, who has me sent; and any one of you (PL) ask me not: where are you going?


children, yet a short time am I with you (PL). you (PL) will me seek, and as I have said to the Judaeans: where I go, can you (PL) not come, so tell I also you (PL) now.


Yehoshua however has said: leave her alone! why cause you (PL) her grief of soul? she has Me done a good thing.





Follow us:

Advertisements


Advertisements