Cross References

- Advertisements -




John 8:21

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

and he did again to them say: I go away, and you (PL) will me seek, and you (PL) will die in your sin; where I go, can you (PL) not come.

See the chapter Copy

21 Cross References  

you (PL) will me seek, and not find; and where I am, (there) can you (PL) not come.


therefore did I you (PL) say, that you (PL) will die in your (PL) sin; because if you (PL) will not believe, that I am He, will you (PL) die in your (PL) sin.


children, yet a short time am I with you (PL). you (PL) will me seek, and as I have said to the Judaeans: where I go, can you (PL) not come, so tell I also you (PL) now.


and you (PL), who you (PL) were dead in your (PL) trespasses and sins,


did Yehoshua to them say: still a short while is this light among you (PL). go then in the light while you (PL) have it, so that the darkness shall (on) you (PL) not fall; and the one, who go in the darkness, knows not where he goes.


the these did he say, alluding to his, with what for a death he goes die.


and the these will going away to eternal punishment; the righteous however—to the eternal life.


then will he also say to the (one) on the left side: go went away from Me, you (PL) accursed, in the eternal fire into, which is prepared become before devil and his angels!


because I tell you (PL): from now onwards will you (PL) me more not see, until you (PL) will say: blessed is he who comes in in the Name of Hashem!


what shall the these word mean, what he did say: you (PL) will me seek and not find and: where I am, can you (PL) not come?





Follow us:

Advertisements


Advertisements