Cross References

- Advertisements -




Acts 27:4

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

and from there did we depart and ourselves sailed passing (the island of) Cyprus, on account of that, which the winds are were against us.

See the chapter Copy

10 Cross References  

and Joseph, who had got/received from the Shlichim the surname Bar-Nabba (that means, son of comfort), a Levi, born in Cyprus,


and in the course of a many days did we travel slowly and did barely arrive to Cnidus, and because the wind did us not allow, did we travel past (a lee of) the (island of) Crete, opposite Salmone;


and are also accompany with us some of the disciples from Caesarea, bringing along a certain Mnason, from Cyprus, an early on disciple, with whom we have supposed to stay.


and sighting the (island of) Cyprus, and leaving it on left side, did we ourselves sail away to Syria, and did came to Tyre; because there was the ship supposed to unload its cargo.


and it did come to a bitterness, such, that they have self separated one from the other, and Bar-Nabba did take Mark and themselves sailed away to Cyprus;


and being sent out through the Spirit the Holy, did they go down to Seleucia, and from there did they themselves sail away to Cyprus.


and seeing how they struggled self with the oars, because the wind was against them, is he come to them, around the fourth watch of the night, walking on the sea, and has them wanted pass by;


the boat however is already was a many miles from the land, hard tossed of the waves; because the wind was against.


and it is happened in one of the days, that he is step in in a boat with his disciples; and has to them said: let us cross over on the another side sea; and they have self sailed away.





Follow us:

Advertisements


Advertisements