Cross References

- Advertisements -




Acts 27:3

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

and the next day did we arrive to Tzidon; and Julius has self behave humanely to Paul, and him permit to go to his friends, so that to come to self (his needs provided for).

See the chapter Copy

12 Cross References  

and did order the officer him to guard with mildness, and not to hinder anyone from his friends him to serving.


and when we did come to Rome, has they Paul permit to dwell (his own quarters) himself with the soldier, who had him guarded.


but the officer, wanting to save Paul, did them prevent in the plan, and ordered, that those, who can swim, should the first themselves throw in (in sea into) and come to the land;


and as it is decided been, that we should ourselves sail away to Italy, has they handed over Paul with some other prisoners to an officer, with the name Julius, from the (Augustus) Caesar's cohort.


and he was terribly enraged about the people of Tyre and Sidon, and all together did come to him, and after the as they had convinced Blastus, the minister over the king's chamberlain, did they sued for to make peace, because of the that their territory is fed become by the king's territory.


woe to you (SG), Chorazin! woe to you (SG), Bethsaida! because if in Tyre and Sidon would happened the wonders, which are happened with you (PL), would they already long before have repentance done in sackcloth and in ashes.





Follow us:

Advertisements


Advertisements