Cross References

- Advertisements -




3 John 1:10

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

therefore, when I will come, will I him remind the deeds, which he does, gossiping about us with evil words; and not content with that, receives he himself not on the brothers, and bans from shul those, who want (it to do), and drives them out from the kehile.

See the chapter Copy

16 Cross References  

I have warned previously, and tell ahead, that while I was with you (PL) the second time, and now from a distance, to the (ones), who have before sinned and to the all others, that when I will again come, will I not spare;


blessed are you (PL), when the people will you (PL) hate, and when they will you (PL) exclude and insult and cast out your name as something evil, on account of the Son of Man.


beloved, you (SG) deal faithfully in that, which you (SG) do for the brothers and for the visitors/guests,


this did his parents say, because they did fear had before the Judaeans: because the Judaeans had already had agreed, that when someone will him acknowledge for the Moshiach, shall he put become in excommunicated from shul into.


and in the these days did Peter stand up in the midst of the brothers and did say—a crowd (of) about hundred and twenty were there gathered—


therefore, just as we have an opportunity, let us do good to everyone, and above all to the household of our faith.


and in the same time learn they to be lazy, going about from house to house; and not only to be lazy, but are also gossips and meddle themselves in the other's business, speaking what they must not.


if one comes to you (PL) and brings not the these teaching, shall you (PL) him not receive in house into, and not give any peace;


having a many to write to you (PL), have I it (however) not wanted (do) with papyrus and ink; but I hope to come to you (PL) and to speak mouth to mouth, so that our joy shall be full.


because I have me very rejoiced, when brothers have come and have witness said about the truth in you (SG), how you (SG) live in the truth.





Follow us:

Advertisements


Advertisements