Cross References

- Advertisements -




2 Peter 1:12

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

therefore will I always be ready you (PL) to remind about the these things, although you (PL) know them and are established firmly in the truth, which is with (you (PL)).

See the chapter Copy

20 Cross References  

I have you (PL) not written, because you (PL) know not the truth, but because you (PL) (do) know it, and because (you (PL) know, that) any lie is not out of the truth.


further, brothers my, rejoice yourselves in the L-rd. to write to you (PL) the same things is for me not any burden, for you (PL) however is it a safeguard.


rooted and built up in Him, and established firmly in the faith, according to as you (PL) are taught become, and with a abundance of praise.


I want you (PL) however to remind, although you (PL) have yourselves it all already once been fully informed, that the L-rd (G-d), having redeemed the people out the land Egypt, did afterwards destroy the unbelievers.


on account of that truth, who remains in us, and will be with us until on eternity;


and I hold it for (to be) right, all as long as I am in the this tent, you (PL) to rouse/stir up with a reminder;


you (PL) however, beloved, remember the words, that are foretold become of the Shlichim of the L-rd our Yehoshua the Moshiach;


beloved, while I have me very eager, to write to you (PL) about our mutual salvation, have I me feel urgent to write to you (PL), exhort making, that you (PL) shall wrestles self for the faith, which is once for always handed over become to the saints.


and you (PL), beloved, knowing it beforehand, shall self keep, so that you (PL) shall not carried away be by the seduction of evil people, and not fall away from your own firm condition.


the these, beloved, is already the second letter, which I write you (PL); in which I rouse by a reminder your pure understanding;


and I will me diligently strive, that after my departure shall you (PL) be able to remember the these things at every time.


by Silvanus, the faithful brother, as consider I, have I you (PL) briefly written, you (PL) exhort to do and witness to say, that this is the authentic grace of Hashem, in which you (PL) stand.


and the G-d of every grace, who has you (PL) called to His eternal glory in the Moshiach, after the when you (PL) have suffered a little, He Himself will you (PL) make perfect, strengthen, invigorate, establish firmly.


let yourselves not be misled by various and strange teachings; it is good, that the heart shall fortified be with grace, not with foods; of which the (ones), who are themselves with them busy, have any usefulness not had.


remember yourselves however the first days, in which the light is you (PL) gone up, the struggle of suffering, which you (PL) did bear;


on account of this reason remind I you, that you (SG) shall again rekindle (up to a flame) the gift, of Hashem, which is in you (SG) through the laying on of my hands.


if you (SG) will propose the these things before the brothers, will you be a good servant of the Moshiach Yehoshua, brought up in the words of the faith and of the good teaching, which you (SG) you have already followed;


and so were the kehiles strengthened become in the faith and did themselves increase in number from day to day.


because of the hope, which lies for you (PL) stored up in heaven, about which you (PL) have before heard in the word of truth of the Good News,





Follow us:

Advertisements


Advertisements