Praise you2f the Lord- Yah [Behold The Hand] (Messiah Pre-Incarnate): for [it is] good to sing praises unto our God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]; for [it is] pleasant; [and] praise is comely (attractive; proper (one’s own; peculiar; particular); becoming).
Praise the Lord- Yah [Behold The Hand] (Messiah Pre-Incarnate); for the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
Rejoice in the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], O you2f righteous: [for] praise is comely (attractive; proper (one’s own; peculiar; particular); becoming) for the upright.
But [it is] good for me to draw near to God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]: I have put my trust in the Lord-Adonai [Greatest Above All Things] GOD-Yehōvih [THE FATHER], that I may declare all youri works.
O youi king, the most high God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] gave N’vukhadnetzar [May Nebo protect the crown] youi father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
For thus says the high and lofty One that inhabits eternity, whose name [is] Holy; I dwell in the high and holy [place], with him also [that is] of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
Whoso offers praise glorifies me: and to him that orders [his] Conversation (behavior; way of life; community) [aright (in the right way)] will I show the salvation of God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered].