Be merciful unto me, O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]: for man would swallow (to approve, commend, accept) me up; he fighting daily oppresses me.
O Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] Tz’va’ot [of the Heavenly Armies], Blessed (Favored by God; happy; prosperous) [is] the man that trusts in youi.
O love the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], all you2f his saints: [for] the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] preserves the faithful, and plentifully rewards the proud doer.
For the which cause I also suffer (allow, to let, permit) these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
Happy [is he] that [has] the God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Ya’akov [Heel of God] for his help, whose hope [is] in the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] his God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]:
O Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] my God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], in youi do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
They that trust in the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] [shall be] as mount Tziyon [Parched Place], [which] cannot be removed, [but] abides forever.
You2f that love the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], hate evil: he preserves the souls of his saints; he delivers them out of the hand of the wicked.
O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], youi have cast us off, youi have scattered us, youi have been displeased; O turn yourself to us again.
For the Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] loves judgment, and forsakes not his saints; they are preserved forever: but the seed of the wicked shall be cut off.