I am distressed for youi, my brother Y’honatan [Yehovah has Given]: very pleasant have youi been unto me: youi love to me was wonderful, passing the love of women.
But the king spared M’fivoshet [exterminating the idol], the son of Y’honatan [Yehovah has Given] the son of Sha’ul [desired], because of the Lord-Yehōvah’s [Messiah Pre-Incarnate] oath that [was] between them, between David [beloved] and Y’honatan [Yehovah has Given] the son of Sha’ul [desired].
You1s own friend, and youi father’s friend, forsake not; neither go into youi brother’s house in the day of youi calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a brother far off.
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Sha’ul [desired], that the soul of Y’honatan [Yehovah has Given] was knit with the soul of David [beloved], and Y’honatan [Yehovah has Given] loved him as his own soul.
And Ittai [with me] answered the king, and said, [As] the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) lives, and [as] my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will youri servant be.