Cross References

- Advertisements -




Daniel 2:48

New Messianic Version Bible

Then the king made Dani’el [God is Judge] a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion], and chief of the governors over all the wise [men] of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion].

See the chapter Copy

22 Cross References  

But if you2f show the dream, and the interpretation thereof, you2f shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore show me the dream, and the interpretation thereof.


There is a man in youi kingdom, in whom [is] the spirit of the holy gods; and in the days of youi father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king N’vukhadnetzar [May Nebo protect the crown] youi father, the king, [I say], youi father, made master of the magicians, astrologers, Kasdim [clod-breakers], [and] soothsayers;


O Belt-shatzar [lord of the straitened (impeded or restricted; narrowed, distressed)’s treasure], master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods [is] in youi, and no secret troubles youi, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.


Then commanded Belshazzar, and they clothed Dani’el [God is Judge] with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.


And I have heard of youi, that youi can make interpretations, and dissolve doubts: now if youi can read the writing, and make known to me the interpretation thereof, youi shall be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about youi neck, and shall be the third ruler in the kingdom.


Then the king promoted Shadrakh [royal, or the great scribe], Meishakh [guest of the king], and ‘Aved-N’go [servant of Nebo], in the province of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion].


There are certain Y’hudim (Judeans) whom youi have set over the affairs of the province of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion], Shadrakh [royal, or the great scribe], Meishakh [guest of the king], and ‘Aved-N’go [servant of Nebo]; these men, O king, have not regarded youi: they serve not youi gods, nor worship the golden image which youi have set up.


N’vukhadnetzar [May Nebo protect the crown] the king made an image of gold, whose height [was] threescore cubits, [and] the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion].


I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), [and] the judgment of their God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]: but these have altogether broken the yoke, [and] burst the bonds.


His substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the men of the east.


Now Na’aman [Pleasantness], captain of the host of the king of Aram (Syria) [exalted], was a great man with his master, and honourable, because by him the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) had given deliverance unto Aram (Syria) [exalted]: he was also a mighty man in valour, [but he was] a leper.


Now Barzillai [my iron] was a very aged man, [even] eighty years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Machanayim [Two Camps]; for he [was] a very great man.


And [there was] a man in Ma’on [Habitation], whose possessions [were] in Carmel [Garden-land]; and the man [was] very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel [Garden-land].


And the men of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] said, Have you2f seen this man that is come up? surely to defy Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] is he come up: and it shall be, [that] the man who kills him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father’s house free in Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God].


Therefore now flee youi to youi place: I thought to promote youi unto great honour; but, lo, the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) has kept youi back from honour.


He raises up the poor out of the dust, [and] lifts up the beggar from the dunghill, to set [them] among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth [are] the Lord-Yehōvah’s [Messiah Pre-Incarnate], and he has set the world upon them.


The king cried aloud to bring in the astrologers, the Kasdim [clod-breakers], and the soothsayers. [And] the king spoke, and said to the wise [men] of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion], Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.


And I Dani’el [God is Judge] fainted, and was sick [certain] days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood [it].


Therefore made I a decree to bring in all the wise [men] of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion] before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.





Follow us:

Advertisements


Advertisements