Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




2 Samuel 8:8

New Messianic Version Bible

And from Betach [security], and from Berotai [cypress grove], cities of Hadad’ezer [mighty - meaning disputed], king David [beloved] took exceeding much brass.

See the chapter Copy

9 Cross References  

Likewise from Tivchat [extension], and from Chun, cities of Hadad’ezer [mighty helps] [Hadad [mighty] is help], brought David [beloved] very much brass, which Shlomo (Solomon) [peace] made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

Hamat [Fortress], Berotah [cypress grove], Sigroan (wail; make a foul noise) im [twofold hope], which [is] between the border of Dammesek (Damascus) [silent is the sackcloth weaver] and the border of Hamat [Fortress]; Hatzer-Hatikhon [middle court], which [is] by the coast of Havran [caverns].

And gave for the service of the house of God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.

Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, [there is] no number. Arise [therefore], and be doing, and the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) be with youi.

Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and youi may add thereto.

And David [beloved] took the shields of gold that were on the servants of Hadad’ezer [mighty - meaning disputed], and brought them to Yerushalayim [Foundation of Peace].

And God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] stirred him up [another] adversary, Rezon [prince] the son of Elyada [God knows], which fled from his lord Hadad’ezer [mighty - meaning disputed] king of Tzovah [station]:

Now after this it came to pass, that David [beloved] struck the P’lishtim [Immigrants], and subdued them, and took Gat [Winepress] and her towns out of the hand of the P’lishtim [Immigrants].




Follow us:

Advertisements


Advertisements