Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




2 Samuel 18:19

New Messianic Version Bible

Then said Achima’atz [my brother is anger (wrath)] the son of Tzadok [righteous], Let me now run, and bear the king tidings, how that the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) has avenged him of his enemies.

See the chapter Copy

15 Cross References  

Behold, [they have] there with them their two sons, Achima’atz [my brother is anger (wrath)] Tzadok [righteous]’s [son], and Y’honatan [Yehovah has Given] Avyatar [my father is great]’s [son]; and by them you2f shall send unto me every thing that you2f can hear.

And, behold, Kushi [their blackness] came; and Kushi [their blackness] said, Tidings, my lord the king: for the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) has avenged youi this day of all them that rose up against youi.

Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] my; I will repay, says the Lord - Kurios.

To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

Youi have seen [it]; for youi behold mischief and spite (anger toward someone; grief), to requite (repay) [it] with youri hand: the poor commits himself unto youi; youi are the helper of the fatherless.

The Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] is known [by] the judgment [which] he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgayon [meditation] Selah [stop and diligently consider what was just said].

For youi have maintained my right and my cause; youi sat in the throne judging right.

Arise, O Lord-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], in youri anger, lift up yourself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the judgment [that] youi have commanded.

But howsoever, [said he], let me run. And he said unto him, Run. Then Achima’atz [my brother is anger (wrath)] ran by the way of the plain, and overran Kushi [their blackness].

Now Y’honatan [Yehovah has Given] and Achima’atz [my brother is anger (wrath)] detained (held) by ‘Ein-Rogel (a place near Jerusalem) [Fount of the Fuller (washer and/or bleacher of clothes)]; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David [beloved].

And Yo’av [Yehovah is father] said unto him, youi shall not bear tidings this day, but youi shall bear tidings another day: but this day youi shall bear no tidings, because the king’s son is dead.

One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion] that his city is taken at [one] end,

The king said also unto Tzadok [righteous] the priest, [Are not] youi a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Achima’atz [my brother is anger (wrath)] youi son, and Y’honatan [Yehovah has Given] the son of Avyatar [my father is great].




Follow us:

Advertisements


Advertisements