Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




1 Samuel 6:2

New Messianic Version Bible

And the P’lishtim [Immigrants] called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate)? tell us which we shall send it to his place.

See the chapter Copy

10 Cross References  

Then Par’oh [Pharaoh - Great House] also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Mitzrayim [Egypt - The Narrow Place], they also did in like manner with their enchantments.

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Mitzrayim [Egypt], and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh.

The king cried aloud to bring in the astrologers, the Kasdim [clod-breakers], and the soothsayers. [And] the king spoke, and said to the wise [men] of Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion], Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Kasdim [clod-breakers], for to show the king his dreams. So they came and stood before the king.

So he gathered all the chief priests and Torah-teachers (Scribes) of the people and inquired from them if they knew where Ha-Moshiach [Messiah] [The Messiah] would be born.

Therefore youi have forsaken youri people the house of Ya’akov [Heal of God], because they be replenished from the east, and [are] soothsayers like the P’lishtim [Immigrants], and they please themselves in the children of strangers.

And the ark of the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) was in the country of the P’lishtim [Immigrants] seven months.

They sent therefore and gathered all the lords of the P’lishtim [Immigrants] unto them, and said, What shall we do with the ark of the God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God]? And they answered, Let the ark of the God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] be carried about unto Gat [Winepress]. And they carried the ark of the God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] about [there].




Follow us:

Advertisements


Advertisements