Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




2 Samuel 19:1

New Living Translation

Word soon reached Joab that the king was weeping and mourning for Absalom.

See the chapter Copy

9 Cross References  

His family all tried to comfort him, but he refused to be comforted. “I will go to my grave mourning for my son,” he would say, and then he would weep.

“I would not kill the king’s son for even a thousand pieces of silver,” the man replied to Joab. “We all heard the king say to you and Abishai and Ittai, ‘For my sake, please spare young Absalom.’

“Enough of this nonsense,” Joab said. Then he took three daggers and plunged them into Absalom’s heart as he dangled, still alive, in the great tree.

“No,” Joab told him, “it wouldn’t be good news to the king that his son is dead. You can be my messenger another time, but not today.”

The king was overcome with emotion. He went up to the room over the gateway and burst into tears. And as he went, he cried, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you! O Absalom, my son, my son.”

And the king gave this command to Joab, Abishai, and Ittai: “For my sake, deal gently with young Absalom.” And all the troops heard the king give this order to his commanders.

As all the people heard of the king’s deep grief for his son, the joy of that day’s victory was turned into deep sadness.

Foolish children bring grief to their father and bitterness to the one who gave them birth.

“Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the family of David and on the people of Jerusalem. They will look on me whom they have pierced and mourn for him as for an only son. They will grieve bitterly for him as for a firstborn son who has died.




Follow us:

Advertisements


Advertisements