Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




Luke 8:24

New English Translation

They came and woke him, saying, “Master, Master, we are about to die!” So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm.

See the chapter Copy

19 Cross References  

You calm the raging seas and their roaring waves, as well as the commotion made by the nations.

Why does no one challenge me when I come? Why does no one respond when I call? Is my hand too weak to deliver you? Do I lack the power to rescue you? Look, with a mere shout I can dry up the sea; I can turn streams into a desert, so the fish rot away and die from lack of water.

“You should fear me!” says the Lord. “You should tremble in awe before me! I made the sand to be a boundary for the sea, a permanent barrier that it can never cross. Its waves may roll, but they can never prevail. They may roar, but they can never cross beyond that boundary.”

He shouts a battle cry against the seaand makes it dry up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; the blossom of Lebanon withers.

But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, “Lord, save me!”

So they came and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!”

So he got up and rebuked the wind, and said to the sea, “Be quiet! Calm down!” Then the wind stopped, and it was dead calm.

But Jesus rebuked him: “Silence! Come out of him!” Then, after the demon threw the man down in their midst, he came out of him without hurting him.

So he stood over her, commanded the fever, and it left her. Immediately she got up and began to serve them.

Simon answered, “Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets.”

Then he said to them, “Where is your faith?” But they were afraid and amazed, saying to one another, “Who then is this? He commands even the winds and the water, and they obey him!”




Follow us:

Advertisements


Advertisements