Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




Lamentations 4:11

New English Translation

The Lord fully vented his wrath; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it consumed her foundations. ל (Lamed)

See the chapter Copy

29 Cross References  

Your children faint; they lie at the head of every street like an antelope in a snare. They are left in a stupor by the Lord’s anger, by the battle cry of your God.

And I will smash them like wine bottles against one another, children and parents alike. I will not show any pity, mercy, or compassion. Nothing will keep me from destroying them,’ says the Lord.”

But you must obey me and set the Sabbath day apart to me. You must not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. If you disobey, I will set the gates of Jerusalem on fire. It will burn down all the fortified dwellings in Jerusalem and no one will be able to put it out.’”

But I will punish you as your deeds deserve,’ says the Lord. ‘I will set fire to your palace; it will burn up everything around it.’”

Perhaps then they will ask the Lord for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. For the Lord has threatened to bring great anger and wrath against these people.”

So,” the Lord God says, “my raging fury will be poured out on this land. It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. And it will burn like a fire which cannot be extinguished.”

Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger. ב (Bet)

The Lord has done what he planned; he has fulfilled his promise that he threatened long ago: He has overthrown you without mercy and has enabled the enemy to gloat over you; he has exalted your adversaries’ power. צ (Tsade)

In fierce anger he destroyed the whole army of Israel. He withdrew his right hand as the enemy attacked. He was like a raging fire in the land of Jacob; it consumed everything around it. ד (Dalet)

He prepared his bow like an enemy; his right hand was ready to shoot. Like a foe he killed everyone, even our strong young men; he has poured out his anger like fire on the tent of Daughter Zion. ה (He)

The Lord was determined to tear down Daughter Zion’s wall. He prepared to knock it down; he did not withdraw his hand from destroying. He made the ramparts and fortified walls lament; together they mourned their ruin. ט (Tet)

O people of Zion, your punishment will come to an end; he will not prolong your exile. But, O people of Edom, he will punish your sin and reveal your offenses!

So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, declares the sovereign Lord.”

So I poured my anger on them because of the blood they shed on the land and because of the idols with which they defiled it.

The one far away will die by pestilence, the one close by will fall by the sword, and whoever is left and has escaped these will die by famine. I will fully vent my rage against them.

He has carried out his threats against us and our rulers who were over us by bringing great calamity on us – what has happened to Jerusalem has never been equaled under all heaven!

I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.

before God’s decree becomes reality and the day of opportunity disappears like windblown chaff, before the Lord’s raging anger overtakes you – before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!

But have my words and statutes, which I commanded my servants the prophets, not outlived your fathers? Then they paid attention and confessed, ‘The Lord who rules over all has indeed done what he said he would do to us, because of our sinful ways.’”

because these are days of vengeance, to fulfill all that is written.




Follow us:

Advertisements


Advertisements