For I have not remained in a house from the time that I brought up Israel, to this day: but I have been always changing places in a tabernacle, and in a tent,
Whereas I have not dwelt in a house from the day that I brought the children of Israel out of the land of Egypt even to this day: but have walked in a tabernacle, and in a tent.
Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel, for a house to be built, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.
Is it credible then that God should dwell with men on the earth? If heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which I have built?
Who then can be able to build him a worthy house? If heaven, and the heavens of heavens cannot contain him: who am I that I should be able to build him a house? But to this end only, that incense may be burnt before him.
Is it then to be thought that God should indeed dwell upon earth? For if heaven, and the heavens of heavens cannot contain thee, how much less this house which I have built?
And carried the ark of the Lord, and the tabernacle of the covenant, and all the vessels of the sanctuary, that were in the tabernacle. And the priests and the Levites carried them.
And they brought the ark of the Lord, and set it in its place in the midst of the tabernacle, which David had pitched for it. And David offered holocausts, and peace-offerings before the Lord.
From the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city among all the tribes of Israel, for a house to be built in it to my name. Neither chose I any other man, to be the ruler of my people Israel.