Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




Exodus 20:2

Bible in Basic English 1965

I am the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

See the chapter Copy

50 Cross References  

And when the people saw it, they all went down on their faces, and said, The Lord, he is God, the Lord, he is God.

And they made themselves servants of disgusting things, though the Lord had said, You are not to do this.

And the wrath of the Lord came on Israel because they had done evil against the Lord their God, who took them out of the land of Egypt from under the yoke of Pharaoh, king of Egypt, and had become worshippers of other gods,

So the Lord his God gave him up into the hands of the king of Aram; and they overcame him, and took away a great number of his people as prisoners to Damascus. Then he was given into the hands of the king of Israel, who sent great destruction on him.

Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.

I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.

But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.

You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. Selah.

And when your son says to you in time to come, What is the reason for this? say to him, By the strength of his hand the Lord took us out of Egypt, out of the prison-house:

And Moses said to the people, Let this day, on which you came out of Egypt, out of your prison-house, be kept for ever in memory; for by the strength of his hand the Lord has taken you out from this place; let no leavened bread be used.

In your mercy you went before the people whom you have made yours; guiding them in your strength to your holy place.

Fear and grief came on them; by the strength of your arm they were turned to stone; till your people went over, O Lord, till the people went over whom you have made yours.

And he said, If with all your heart you will give attention to the voice of the Lord your God, and do what is right in his eyes, giving ear to his orders and keeping his laws, I will not put on you any of the diseases which I put on the Egyptians: for I am the Lord your life-giver.

And God said all these words:

And they will see that I am the Lord their God, who took them out of the land of Egypt, so that I might be ever with them: I am the Lord their God.

Say then to the children of Israel, I am Yahweh, and I will take you out from under the yoke of the Egyptians, and make you safe from their power, and will make you free by the strength of my arm after great punishments.

For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your saviour; I have given Egypt as a price for you, Ethiopia and Seba for you.

For this cause, see, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be said, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt.

And they never said, Where is the Lord, who took us up out of the land of Egypt; who was our guide through the waste of sand, through an unplanted land full of deep holes, through a dry land of deep shade, which no one went through and where no man was living?

At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.

But this is the agreement which I will make with the people of Israel after those days, says the Lord; I will put my law in their inner parts, writing it in their hearts; and I will be their God, and they will be my people.

The Lord, the God of Israel, has said, I made an agreement with your fathers on the day when I took them out of Egypt, out of the prison-house, saying,

I am the Lord your God; be guided by my rules and keep my orders and do them:

And say to them, This is what the Lord has said: In the day when I took Israel for myself, when I made an oath to the seed of the family of Jacob, and I gave them knowledge of myself in the land of Egypt, saying to them with an oath, I am the Lord your God;

And I said to them, Let every man among you put away the disgusting things to which his eyes are turned, and do not make yourselves unclean with the images of Egypt; I am the Lord your God.

My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons.

But I am the Lord your God, from the land of Egypt; you have knowledge of no other God and there is no saviour but me.

For I am the Lord, who took you out of the land of Egypt, to be your God; so be you holy, for I am holy.

Have true scales, true weights and measures for all things: I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt;

So that future generations may keep in mind how I gave the children of Israel tents as their living-places when I took them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.

I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, that I might be your God.

For they are my servants whom I took out from the land of Egypt; they may not become the property of another.

For the children of Israel are servants to me; they are my servants whom I took out of the land of Egypt: I am the Lord your God.

Do not make images of false gods, or put up an image cut in stone or a pillar or any pictured stone in your land, to give worship to it; for I am the Lord your God.

I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt so that you might not be servants to them; by me the cords of your yoke were broken and I made you go upright.

And I took you up out of the land of Egypt, guiding you for forty years in the waste land, so that you might take for your heritage the land of the Amorite.

And the Jew is not different from the Greek: for there is the same Lord of all, who is good to all who have hope in his name:

Or is God the God of Jews only? is he not in the same way the God of Gentiles? Yes, of Gentiles:

Let him be stoned with stones till he is dead; because it was his purpose to make you false to the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

And keep in mind that you yourself were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God made you free: so I give you this order today.

When you go out to war against other nations, and come face to face with horses and war-carriages and armies greater in number than yourselves, have no fear of them: for the Lord your God is with you, who took you up out of the land of Egypt.

And keep in mind that you were a servant in the land of Egypt, and that the Lord your God took you out of that land by his strong hand and his stretched-out arm: for this reason the Lord has given you orders to keep the Sabbath day.

I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

But because of his love for you, and in order to keep his oath to your fathers, the Lord took you out with the strength of his hand, making you free from the prison-house and from the hand of Pharaoh, king of Egypt.

Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said, I took you out of Egypt, guiding you into the land which I gave by an oath to your fathers; and I said, My agreement with you will never be broken by me:

And I said to you, I am the Lord your God; you are not to give worship to the gods of the Amorites in whose land you are living, but you did not give ear to my voice.




Follow us:

Advertisements


Advertisements