Biblia Todo Logo
Cross References
- Advertisements -




Acts 18:5

An Understandable Version (2005 edition)

But when Silas and Timothy arrived from Macedonia [i.e., from the town of Berea], Paul began devoting his full time to declaring the message to Jews that Jesus was the Christ.

See the chapter Copy

33 Cross References  

But I have an immersion to experience [i.e., overwhelming suffering to undergo. See Mark 10:38-39], and what stress I am under until it happens!

where I have five brothers. Then he could warn them so that they will not [have to] come to this [terrible] place of torment also.’

The first thing Andrew did was to find his own brother Simon and say to him, “We have found the Messiah (which means Christ [i.e., God’s specially chosen one]).”

Some Jewish [authorities] gathered around Him and asked, “How long will you hold us in suspense? If you [really] are the Christ, tell us plainly.”

You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ [i.e., God’s specially chosen one] but [rather] that I was sent [by God] ahead of Him.’

And He commanded us to preach to the people and to testify that He [i.e., Jesus] is the One whom God ordained to be the Judge of people who are [now] alive and those who have [already] died.

Then it seemed wise to the apostles and the elders, [along] with the entire church, to select men from their number and send them with Paul and Barnabas to Antioch. So, they chose Judas, who was [also] called Barsabbas, and Silas, [who were] principal men among the brothers.

When Paul came to Derbe and [then] to Lystra, he met a certain disciple named Timothy, whose mother was a Jewish believer, but his father was a Greek [i.e., Gentile].

and from there to Philippi, a city of the principal district of Macedonia, [which was] a Roman colony. We stayed in this city for a number of days.

Then one night [while asleep] Paul had a vision [i.e., an inspired dream] in which a man from Macedonia [i.e., northern Greece] stood in front of him begging, “Come over to Macedonia to help us.”

explaining and declaring that it was necessary for Christ to suffer and [then] rise again from the dead. Paul was saying, “This Jesus, whom I am proclaiming to you, is the Christ.”

For Apollos effectively refuted [the position of] the Jews, publicly proving, by using the [Old Testament] Scriptures, that Jesus was the Christ.

Therefore, let all those who make up the household of Israel [i.e., God’s people] know with certainty that God has made this Jesus, whom you have crucified, both Lord and Christ.”

[You know how] I testified to both Jews and Greeks [i.e., Gentiles], that they must repent [i.e., change their attitudes and behavior] toward God, and have faith toward our Lord Jesus Christ.

except that the Holy Spirit reveals to me in every city [I visit] that chains and persecutions await me there.

But I do not consider my life to be of value, as precious to me, [when compared to the importance of] accomplishing my task and the mission I received from the Lord Jesus to declare the good news of God’s unearned favor [through Christ].

we cannot help but speak about the things we have seen and heard.”

But Saul was strengthened [spiritually] and proceeded to confound the Jews living [there] in Damascus by proving that Jesus was the Christ.

For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed among you by me, [and] Silvanus [i.e., the same as Silas] and Timothy, was not “yes” and “no” [i.e., both our message and Jesus Himself were not contradictory], but with Him, it was “yes” [i.e., Jesus consistently spoke the truth].

And when I was there with you and in need, I was not a [financial] burden to anyone, for when the brothers came from Macedonia they provided me with what I lacked, so I kept myself from being a burden to you in every way and will continue to do so.

For Christ’s love for us motivates us, because we have concluded that, [since] one person [i.e., Christ] died for all people, so then all people have died. [Note: This may mean simply that Christ died for all people, who were dead in their sins].

So, I am in a dilemma between the two choices. [On the one hand] I have the desire to depart [from this life] and be with Christ [in heaven], which would be far better.

and so we [i.e., I] sent Timothy, our brother and God’s fellow-worker in [the ministry of] the Gospel, to strengthen and encourage you in your faith,

But now Timothy has returned to us from you and brought us good news about your faith and love, and [reported] that you have good memories of us. [He told us that you are] longing to see us, just as we also long to see you.

This brief message is being inscribed [or delivered] by Silvanus, whom I consider to be a faithful brother. [In it] I am exhorting you and giving testimony that it is a message about God’s genuine unearned favor upon you. So, continue to follow [and obey] what it says.




Follow us:

Advertisements


Advertisements