Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 3:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 و وی دِلِه بَنگیت بَووم، نا می صالحی ای هَمرا گه شریعتی جا اِنِه، بَلگی هون صالحی ای هَمرا گه مَسیحی ایمونی راهی جا بِدَس اِنِه، همون صالحی ای گه خِدایی جائه و طبقِ ایمونِ.

See the chapter Copy

گیله ماز

9 وَ اونه دِلِه پیدا هَبوم، نه می صالحی یه همره که شریعتِ جی هَنِه، بَلکه اون صالحی یه همره که مَسیحِ ایمانِ راهِ جی بِدَس هَنِه، همون صالحی که خُدایِ جییِه و طبقِ ایمانِ.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 و وه دِله پی دا بَووِم، نا مِ صالحیِ هِمراه، که شَریعتِ جِم اِنه، بلکه اون صالحیِ هِمراه که مَسیحِ ایمونِ راهِ جِم به‌دَس اِنه، اون صالحی که خِدائه جِم هَسه و طبقِ ایمونِ.

See the chapter Copy




فیلیپیان 3:9
56 Cross References  

بورین و خِدایی هَین کَلامی مَعنی رِه بِفَهمین ”مِن رَحمت خوایمِه نا قِروونی.“ چون مِن نیمومِه تا صالِحِنِ دعوت هاکِنَم، بَلگی بیمومِه تا گِناهکارِنِ دعوت هاکِنِم.»


چون اِنجیلی دِلِه، هون صالحی ای گه خِدایی جائه آشکار وونِه، گه اوَّل تا آخر ایمونی سَر پابرجائه. هَمونجور گه حَبَقوقِ پِیغمبری کیتابی دِلِه بَنوشت بَوِه: «صالِح آدَمِن ایمونی هَمرا زندگی کِنِنِه.»


چون دِلی همرائه گه آدَم ایمون اُرنِه و صالِح بِشمارِس وونِه، و زِوونی هَمرائِه گه اِعتراف کِنِّه و نِجات گیرنِه.


می فامیلِنی سِه، آندْرونیکوس و یونیا گه می هَمرا زیندونی دِلِه دَوِنِه رِه، سَلام بَرِسانین. وِشون رَسولِنی میِن، سَرشِناسِ آدَمِنِنِه گه میجا پِشتر مسیحِ ایمون داشتِنِه.


تا هَمونجور گه گِناه مرگی دِلِه حِکومت هاکِردِه، فیض هَم صالحی ای طریقی جا حِکومت هاکِنِه، گه اَمِه خِداوند عیسی مَسیحی طریقی جا، اَبَدی زندگی ای سِه بَرسِه.


پَس اَلَن اونانیسِه گه مَسیحْ عیسایی دِلِه دَرِنِه، دِ هیچ مَحکومیتی دَنیِه،


چونگه شریعت اونچی رِه هَینِسه گه آدمی ای جِسم ضعیفِ، نَتِنِّسِه اَنجام هادِه، خِدا اَنجام هادا. وی شی ریکارِه یَتِه گِناهکارِ جسمی تَرا بَرِسانیِه تا ’گِناهی قِروونی‘ ووئِه، و هَینجوری جِسمی دِلِه، گِناهِ محکوم هاکِردِه.


وی خاطریه گه شِما عیسی مسیحی دِلِه دَرِنی. اون عیسی مسیح گه خِدایی طرفی جا اَمِسِه حکمت بَوِه، یَعنی صالحی، قِدّوسیت و آزادی.


پَس اگه یَنَفَر مَسیحی دِلِه دَوو، تازه خِلقتِ. هر چی گه کِهنِه وِه دِ تُوم بَوِه؛ اِسا، هَمه چی تازِه بَوِه!


خِدا اونیگه گِناهِ نِشناسی وِه رِه، اَمِسِه گِناه هاکِردِه تا اَما وی دِلِه خِدایی صالِحی بَووئیم.


اَما دِمّی گه هیچکی شَریعَتی اعمالی هَمرا، صالح بِشمارس نَوونِه، بَلگی عیسی مسیحی ایمونی طریق صالح بِشمارس وونِه. پس اَما هَم مَسیحْ عیسی رِه ایمون بیاردِمی تا مسیحی ایمونی هَمرا صالح بِشمارِس بَووئیم، و نا شریعتی اعمالی هَمرا، چون هیچ آدمی شریعَتی اعمالی هَمرا صالح بِشمارِس نَوونِه.


طبقِ غیرت، کلیسایی آزاردهنده؛ طبقِ صالِح ووئن گه شریعتی جا اِنِه، بی عیب.


خِدایی گه اَمارِه نِجات هادا و اَمارِه مِقَدّسِ زندگی ای سِه بَخونِسِه، هَینِه نا اَمِه کارایی خاطری، بَلگی شی هدف و فیضی سِه، گه مَسیحْ عیسایی دِلِه از اَزل اَمارِه هادا،


وی اَمارِه نِجات هادا، هَین نِجات نا هون کارایی سِه گه اَما صالحی ای دِلِه هاکِردمی، بَلگی شی رَحمَتی خاطری، و هون بَشوردنی راهی دِلِه وِه گه وی طریقی جا روح القدس اَمارِه تازه تولد و نُو زندگی هادا.


تا دِ چی ای طریق گه عوض نَوونِه، و مَحالِ گه خِدا اونِنی خَوَری دِرو بَزنِه، اَما گه پناه بیاردنی سِه فِرار هاکِردمی، خِیلی دلگرمی داشتمی تا هون اِمیدی گه اَمِه پِش بِشتِنِه رِه، قائِم داریم.


چون اَما خِیلی راهایی دِلِه خطا کِمّی. اگه کَسی شی گَب بَزوئَنی دِلِه خَطا نَکِنِه، کامِلِ آدَمِ و بَتِنِّه دِشتِه شی تَنی دَمِ بَیرِه.


شَمعونِ پِطرُسی طرفی جا، عیسی مَسیحی نوکر و رَسول، اونانیگه خِدایی عدالتی طریق و اَمِه نِجات دَهَنده عیسی مَسیح، ایمونی هِتی اَمِه ایمونی تَرا وِشونی نصیب بَوِه:


هر کی گِناهی دِلِه زندگی کِنِّه شریعتی علِیه زندگی کِنِّه؛ گِناه، شریعتی علِیه عمل کِنِّه.


Follow us:

Advertisements


Advertisements