Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 2:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 پَس خِدا خِیلی وِرِه لُو بَوِردِه و یَتِه اِسم دِشتِه اِسمهایی جا بالاتر وِرِه هادا،

See the chapter Copy

گیله ماز

9 پَس خُدا هَم اونه خِیلی سَربُلَن هَکُردِه وَ ایتا اِسم همه یه اِسمهایِ جی بالاتر اونه هَده،

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 پَس خِدا یَته خَله وه ره بالا بَوِرده و یِتا اسم، تِمومِ اسم هائه جِم بالاتر وه ره هِدا،

See the chapter Copy




فیلیپیان 2:9
46 Cross References  

«می پیر هَمه چیرِه مِنِه بِسپارِسِه و هیچکی بِجِز پیر، ریکارِه نِشناسِنِه و هیچکی پیرِ نِشناسِنِه بِجِز ریکا و اونانیگه ریکا بَخواد پیرِ وِشونِه بِشناسانِه.


اَزما عیسی پِش بیمو و وِشونِه بُتِه: «دِشتِه قِوَّت آسِمونی دِلِه و زَمینی سَر مِنِه هادا بَوِه.


می پیر هَمه چیرِه می دَس بِسپارِسِه. هیچکی نَئونِّه ریکا کیِه بِجز پیر، و هیچکی نَئونِّه پیر کیِه بِجز ریکا، و اونانیگه ریکا بَخواد پیرِ وِشونی سِه آشکار کِنِّه.»


عیسی گه دِنِسِه پیر هَمه چیرِه وی دَس بِسپارِسِه و خِدایی طرفی جا بیمو و خِدایی وَر شونِه،


ویشتَر از هَین دِ دِنیایی دِلِه نَمومِّه، ولی وِشون دِنیایی دِلِه دَرِنِه؛ مِن تی وَر اِمِه. اِی قدّوسِ پیر، اونانیگه مِنِه هادائی رِه شی اِسمی هَمرا حِفظ هاکِن، تا یَتّا ووئِن، همونجوری گه اَما یَتّا هَسمی.


مِن تا وختی گه وِشونی هَمرا دَوِمِه اونانیگه تو مِنِه هادائی رِه تی اِسمی هَمرا حِفظ هاکِردِمِه، مِن وِشونی جا حِفاظَت هاکِردِمِه، هیچکِدیم از اونان هَلاک نَوِنِه، جز هون هَلاکتی ریکا، تا اونچی مِقَدّسِ نِوِشتِه ای دِلِه بَنوِشت بَوِه حَیقَت بَرِسِه.


پس اِی پیر، اِسا، شی وَر مِنِه جَلال هادِه، هَمون جَلالی گه پش اَزونگِه دِنیا به وجود بیِه تی وَر داشتِمِه.


و وِرِه شی راسِ دَسی وَر لُو بَوِردِه، رَهبر و نِجات دهندِه هاکِردِه تا یَهودی مَردِن توبِه هاکِنِن و وِشونی گِناهِن بیامرزی بَوو.


خِدایی نَخشِه هَین وِه، تا هَمونجور گه وی وخت بَرسِه، هَمه چیرِه، چی آسمونی دِلِه و چی زَمینی سَر، همدیری هَمرا مسیحی دِلِه جَم هاکِنِه.


وی، تَنی سِه گه کلیسائه، سَرِ، وی شِرو و اوّلین نَفرِ گه مِردِگونی جا زینِّه بَوِه، تا هَمه چی ای دِلِه، وی سَر ووئِه.


تا اَمِه خِداوند عیسایی اِسم شِمِه دِلِه جلال بَیرِه، و شِما هَم طبقِ اَمِه خِدا و خِداوندْ عیسی مسیحی فیض، وی دِلِه جلال بیرین.


هَمون اَنّا گه فِرشتِگونی جا سَرتَرِ، هون اِسمی هَم گه اِرث بَوردِه، وِشونی اِسمی جا هَم بالاترِ.


تو صالح ووئنِ دوس دارنی و شِرارتی جا بیزاری؛ هینسِه خِدا، تی خِدا، تِرِه، تی همراهنی جا ویشتر، خِشالی ای روغنی هَمرا مَسح هاکردِه.»


و اَمِه چِش فقط عیسی رِه ووئه گه اَمِه ایمونی پِی هَسِّه و اَمِه ایمونِ کامِل کِنِّه، و هون خِشالی ای خاطری گه وی پِش دَوِه، صلیبِ تَحمِل هاکِردِه، وی ننگ و عاری رِه نَدید بَیتِه و خِدایی راسِ دَسی تختی وَر نیشتِه.


ولی اَما وِرِه گه یَه مِدّت فرشتگونی جا پَست تَر وِه، ویمّی، یَعنی عیسی رِه، گه مرگی عذابی خاطری، جلال و حِرمتی تاجِ وی سَر بِشتِنِه، تا خِدایی فیضی طریق، هَمه ای سِه بَمِردنی طَعمِ مِزِه هاکِنِه.


هَمون عیسی مسیح گه آسِمون بوردِه و اِسا خِدایی راسِ دَسی وَر دَرِه، و فرشتگون و قِدرتا و قِوَّتا وی مِطیع بَوِنِه.


چون هون موقِه گه وی، خِدای پیری جا جلال و احترام بَیتِه، یَتِه صدا هون شکوه و جلالی جا وِرِه بَرِسیه گه، «هَین می عزیزِ ریکائه گه ویجا راضیمِه.»


چون وِشون هون اِسمی خاطری سَفر هاکِردِنِه و غیرِیهودیِنی جا هیچ کِمکی نَیتِنِه.


و عیسی مَسیحی طرفی جا، هون وفادارِ شاهِد، اوّلین کسی گه مِردِگونی جا زینِّه بَوِه، و پادشاهنی حاکِم، زَمینی سَر. ویگه اَمارِه دوس دارنِه و شی خونی هَمرا، اَمارِه اَمِه گِناهِنی جا آزاد هاکِردِه،


اَزما هفتمین فِرِشتِه شی شیپوری دِلِه پی هاکِردِه؛ و بِلَنِ صداهایی آسِمونی دِلِه دَپیتِه گه گِتِنِه: «دِنیایی پادشاهی، اَمِه خِداوند و وی مَسیحیِه. و وی تا اَبَد و تا اَبَد سلطنت کِنِّه.»


یَتِه اِسم وی قَوا و رونی سَر بَنوِشت بَوِه: ’شاه شاهِن و خِداوندِ خِداوندِن.‘


«هر کی گه پیروز بَوو، هَینِه وِرِه دِمِه گه می هَمرا می تَختی سَر هِنیشِه، هَمونجور گه مِنَم پیروز بَوِمِه و شی پیری هَمرا وی تَختی سَر هِنیشتِمِه.


و بِلَنِ صِدایی هَمرا گِتِنِه: «هون وَرکا گه قِروونی بَوِه لیاقت دارنِه گه قِدرَت و ثروت و حکمت و قِوّت، و حِرمَتِ و جلال و برکت وی پیشکَش بَوو.»


Follow us:

Advertisements


Advertisements