Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 2:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 هیچ کاری رِه خِدخواهی و چِش و هَم چِشی ای سَر نَکِنین، بَلگی فروتنی ای هَمرا بَقیِه رِه شیجا بِهتَر دِنّین.

See the chapter Copy

گیله ماز

3 هیچ کاری رِه خُدخواهی و چِش و هَم چِشمی سَر نَکُنین، بلکه فروتنی یه هَمرَه بَقیِه رِه شیمی جی بِهتَر بِدانید.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 هیچ کاری ره خودخواهی و چِش و هم چِشیِ سَر نَکِنین، بلکه فروتنیِ هِمراه بَقیه ره شه جِم بِهتَر بَدونین.

See the chapter Copy




فیلیپیان 2:3
24 Cross References  

شِمارِ گِمِه هَین مَردی بَخشیدِه بَوِه و شی خِنِه بوردِه، ولی هون فَریسی نا، چون هر کی شِرِه گَت هاکِنِه، کِچیک وونِه، هر کی شِرِه فروتَن هاکِنِه، سَربِلَن وونِه.»


بِراری تَرا همدیرِ دوس دارین، اِحترام بِشتنی دِلِه، همدیری جا پِش دَکِفین.


بیئِین دِرِس رفتار هاکِنیم گه اونانیگه روزی روشِنایی ای دِلِه دَرِنِه ای لایق ووئه، نا عیاشی و مَسی ای دِلِه، نا زِنا و هوس بازی ای دِلِه، نا دَعوا مِرافِه و حَسودی ای دِلِه.


ولی اونانیسِه گه خِدخواهِنِه و حَیقَتی جا اطاعت نَکِنِنِه، بلگی ناراسی رِه اطاعت کِنِنِه، غیظ و غضب دَرِه.


چون مِن رسولِنی میِن کِچیکترینِمِه، و یَذِرِه هَم لایِق نیمِه گه خِدایی رَسول بَخونِس بَووم، چونگه خِدایی کِلیسارِه آزار داوِمِه.


چون حَلا هوا و هوسی دِمال دَرِنی. وختی شِمِه میِن حَسودی و دعوا دَرِه، مَگِه هَین نِشون نَدِنِه گه هوا و هوسی دِمال دَرِنی و هِتی بقیِه آدَمِنی تَرا رفتار کِننی؟


چون اونی تَرسِ دارمِه گه شِمِه وَر بیئِم و شِمارِ اونجور گه اِنتِظار دارمِه، نَوینِم، و شِما هَم مِنِه جوریگه اِنتِظار دارِنی، نَوینین - شاید شِمِه میِن دعوا مِرافِه، حَسودی، غیظ، دِشمنی، تِهمَت، غیبت، غیرت، غِرور و هرکی هرکی بَوینِم.


ولی اگه هَمدیرِ گاز بَیرین و بَل هادین، مِواظب ووئین گه هَمدیَری دَسی هَمرا از بِین نَشوئین.


بیخدی مغرور نَووئیم تا هَمدیَری غیظِ لُو بیاریم، و هَمدیرِ حَسودی نَکِنیم.


دِشتِه فروتَنی و ملایمتی هَمرا؛ و صبر و مِحبتی دِلِه هَمدِیَرِ تَحمِل هاکِنین.


مَسیحی حِرمتی خاطری، هَمدیَری جا اطاعت هاکِنین.


هر کاری رِه بدون غِرغِر و جَر و بَحث اَنجام هادین،


پَس هِتی خِدایی اِنتخاب بَوِه قومی تَرا گه مِقَدَّس و عَزیزِنِه، دِلسوجی، مِهرَوونی، فروتنی، مِلایمت و صَبری لیواسِ دَکِنین.


ولی اِسا وِنِه دِشتِه هَینِنِ کِنار بِلین، یَعنی غیض، غضب، بدخواهی، تِهمت و بَد بَدِ گَب گه شِمِه دِهنی جا دیرگا اِنِه.


وِرِه غرور بَیتِه و هیچی نِفَهمِنِه. هَینجور آدمی، جنگ و جدال و دعوا مِرافه کلِماتی سَر دارنِه، گه اونی جا حَسودی و دعوا و توهین و بَد گِمونی به وِجود اِنِه،


سرآخر، شِما هَمه، همفِکر و یَکدِل و بِرار دوس و دِلسوج و فروتن ووئین.


همینجور شِما هَم اِی جَوونِن، مشایخی جا اطاعت هاکِنین. شِما هَمه شی رفتاری دِلِه همدیری هَمرا فروتنی رِه دَکِنین، چون، «خِدا مغرورِنی پِش اِسِّنِه، ولی فروتَنِنِ فیض دِنِه.»


Follow us:

Advertisements


Advertisements