Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 2:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 هَم فِکر ووئنی هَمرا ؟و هَین مِحبتی هَمرا، یکدِلی و هَم نظر ووئَنی هَمرا، می خِشالی رِه کامِل هاکِنین.

See the chapter Copy

گیله ماز

2 هم فِکر هَبوسَّنِ همره واین مُحبتِ همره، یکدِلی و هَم نَظر هَبوسَّنِ همره، می خُشالی رِه کامِل هَکُنید.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 هم فکر بوئِنِ هِمراه و این مِحبِّتِ هِمراه، یک دِلی و هم نَظِر بوئِنِ هِمراه، مِ خِشالی ره کامل هاکانین.

See the chapter Copy




فیلیپیان 2:2
28 Cross References  

عَروس زِمائیسِئه، زِمائی رَفِق گه اِسا و وِرِه گوش دِنِه، زِمائی صِدایی جا خِیلی خِشالی کِنِّه. می خِشالی هَم هَینجور کامِل بَوِه.


دِشتِه وِشون زَناکِننی هَمرا و مریم عیسایی مار و وی بِرارِنی هَمرا، یَکدِل دِشتِه شی وَختِ دِعایی سِه اِشتِنِه.


وختی پِنتیکاستی روز بَرِسیِه، هَمه یَکدِل یَجا جَم وِنِه


وِشون هر روز مَعبَدی دِلِه جَم وونِسِنِه و هَمدیَری هَمرا شی خِنِه ای دِلِه نون گِلی کِردِنِه، و خِشی و سادِه دِلی هَمرا غَذا خاردِنِه.


رَسولِن هَمِش قومی دِلِه خِیلی نِشونِه ها و معجِزات کِردِنِه و دِشتِه ایموندارِن یَکدِل سِلیمونی ایوونی دِلِه جَم وونِسِنِه.


همدیَری هَمرا مِدارا هاکِنین. مغرور نَووئین، بَلگی اونانی هَمرا گه سادِه و ضَعیفِنِه، رفت و آمد هاکِنین. هیچ وخت شِرِه حکیم نَئُونین.


اِی بِرارِن، اَمِه خِداوند عیسی مَسیحی اِسمی هَمرا شِمِه جا خواهِش کِمِّه گه همدیری هَمرا یَکدل ووئین و شِمِه میِن جِدایی دَنیوو، بَلگی هَم فِکری دِلِه و هَم نظری دِلِه یَتّا ووئین.


سَرآخر، اِی بِرارِن، خِشال ووئین. شِمِه فِکر هَین ووئه گه اَی هَم جان بَیرین؛ و همدیرِ تسلّی هادین، همدیری هَمرا هَم نظر ووئین، صِلح و سلامتی ای دِلِه زندگی هاکِنین؛ گه خِدایی مِحبت و صِلح و سلامتی شِمِه هَمرا مونِّه.


مِن جوری شِمِنِه نامِه بَنوِشتِمِه تا موقِه ای گه شِمِه وَر اِمِه، اونانیگه وِنِه مِنِه خِشال هاکِنِن، می غِرصِه ای باعث نَوون. چونگه شِما هَمه ای جا مِطمئن وِمِه گه می خِشالی، شِما هَمه ای خِشالیِه.


و نا فقط تیتوسی بیموئَنی جا، بَلگی هون تَسلّی ای گه تیتوس شِمِه جا بَئیت وِه. تیتوس شِمِه حسرتی جا و غِرصِه و غیرتی گه مِنِه دارِنی، میسِه خَوَر بیاردِه، جوریگه مِن ویشتَر خِشال بَوِمِه.


دِشتِه شی دِعاهایی دِلِه هَمِش، شِما هَمه ای سِه خِشالی ای هَمرا دِعا کِمِّه،


زندگی ای کَلامِ قائِم دارین، تا مسیحی دَگِرسنی روزی دِلِه، افتخار هاکنِم گه بیخِدی دُو نَزومِه و بیخِدی زحمت نَکِشیمِه.


چونگه دِ هیچکَسِ نارمِه گه حَیقتاً شِمِه راحتی ای فکر دَوو.


اِفُودیه ای جا خواهِش کِمِّه و سینتیخی ای جا خواهش کِمِّه گه خِداوندی دِلِه همفکر ووئِن.


چون هر چَن جسماً شِمِه وَر دَنیمِه، ولی روحی دِلِه شِمِه همرامِه، و شِمِه نظم و قِرصِ ایمون گه مَسیحِ دارِنی رِه ویمِّه، خِشالمِه.


ولی اِی بِرارِن گه خِدایی عزیزِنی، اَما وِنِه همش خِدارِه شِمِه خاطری شِکر هاکِنیم، چون خِدا شِمارِ نوبری تَرا اِنتِخاب هاکِردِه گه نجِات بَیرین. اون تقدیسی طریق گه خِدایی روحی هَمرا اَنجام وونِه، و حَیقتِ ایمون داشتنی هَمرا.


وختی تی اَسری ایشونِه شی یاد اُرمِه، آرزو کِمِّه تِرِه بَوینِم تا خِشالی ای جا پِر بَووم.


اَرِه، اِی بِرار، خوایمِه گه خِداوندی دِلِه تیجا یَتِه نَفع مِنِه بَرِسِه. می جانِ مسیحی دِلِه تازِه هاکِن.


مِن خِیلی خِشال بَوِمِه گه بِفهمِسِمِه تی وَچیلِه ای جا بعضیا طبقِ هَمون حِکمی گه پیری جا بَیتِمی، ’حَیقَتی‘ دِلِه زندگی کِنِنِه.


هیچی مِنِه هَینی جا ویشتَر خِشال نَکِنِّه گه بِشنُئَم می وَچیلِه ’حَیقَتی‘ دِلِه زندگی کِنِنِه.


Follow us:

Advertisements


Advertisements