Online Bible

- Advertisements -




Matei 3:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și nu gândiți să ziceți în voi înșivă: Avem pe Avraam ca tată! căci vă spun că Dumnezeu poate din pietrele acestea să scoale copii lui Avraam.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

9 Și să nu vă gândiți să spuneți în voi înșivă: «Îl avem ca tată pe Avraam!», căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice copii lui Avraam chiar din pietrele acestea!

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Nu vă înșelați susținând că sunteți descendenții lui Avraam. Dumnezeu poate să facă să apară descendenți (reali) ai lui Avraam chiar din aceste pietre!

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

9 Să nu gândiți ca un nebun: „Avram ni-e tată”, căci vă spun, Domnul, din aste pietre, vii – Pentru Avram – ridică fii.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Să nu credeți că puteți spune: «Îl avem de tată pe Abrahám», pentru că vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice lui Abrahám fii din pietrele acestea!

See the chapter Copy

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Şi să nu vă închipuiţi că puteţi zice în voi înşivă: Avraam este tatăl nostru!, căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice fii lui Avraam chiar din pietrele acestea.

See the chapter Copy




Matei 3:9

Follow us:

Advertisements


Advertisements