Online Bible

- Advertisements -




Fapte 9:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și în Damasc era un ucenic cu numele Anania. Și Domnul i‐a zis într‐o vedenie: Anania! Și el a zis: Iată‐mă, Doamne.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

10 În Damasc era un ucenic pe nume Ananias. Domnul i-a vorbit într-o vedenie: ‒ Ananias! El a răspuns: ‒ Iată-mă, Doamne!

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 În Damasc exista un discipol care se numea Anania. Iahve i-a zis într-o viziune: „Anania!” Iar el a răspuns: „Sunt la dispoziția Ta, Doamne!”

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

10 Un ucenic al Domnului, Se-afla-n Damasc. Numele lui Fusese Anania. El Avu un vis, în timpu-acel, Prin care Domnul i-a vorbit.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Se afla la Damásc un discipol cu numele Ananía. Domnul i-a spus acestuia într-o viziune: „Ananía!”. El a răspuns: „Iată-mă, Doamne!”.

See the chapter Copy

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 În Damasc era un credincios pe nume Anania şi Domnul i-a vorbit într-o viziune: „Anania!”, iar el i-a răspuns: „Iată-mă, Doamne!”

See the chapter Copy




Fapte 9:10

Follow us:

Advertisements


Advertisements