Online Bible

- Advertisements -




Fapte 28:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și împrejurul acelui loc erau țarine care erau ale fruntașului ostrovului cu numele Publius, care ne‐a primit și ne‐a ospătat prietenește trei zile.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

7 Aproape de locul acela se aflau niște pământuri ale guvernatorului insulei, al cărui nume era Publius. El ne-a primit și ne-a găzduit cu ospitalitate timp de trei zile.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 În apropiere de acea zonă, erau terenurile care făceau parte din proprietatea lui Publius. Acela era conducătorul insulei. El ne-a primit binevoitor și ne-a găzduit cu amabilitate zece zile.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

7 Jur împrejur, se întindeau Moșiile care erau Ale stăpânului, cel care – Peste ostrov – era mai mare, Și care, Publius, s-a numit. La el, acasă, ne-a poftit Acesta, și ne-a ospătat. Trei zile-n șir, la el, am stat.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 În apropiere de acel loc se aflau ogoarele conducătorului insulei, numit Públius. Acesta ne-a primit și ne-a găzduit cu amabilitate timp de trei zile.

See the chapter Copy

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Pământul din preajma acelui loc era al conducătorului insulei, numit Publius; el ne-a întâmpinat bine şi ne-a găzduit cu generozitate vreme de trei zile.

See the chapter Copy




Fapte 28:7

Follow us:

Advertisements


Advertisements