Online Bible

- Advertisements -




Fapte 27:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și când a bătut încet vântul de miazăzi, părându‐li‐se că sunt stăpâni pe ținta lor, au ridicat ancora și mergeau aproape de țărm de‐a lungul Cretei.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

13 Vântul de sud sufla ușor, astfel încât, crezând că-și vor putea atinge scopul, au ridicat ancora, pornind de-a lungul coastei Cretei, cât se putea de aproape.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Vântul bătea ușor dinspre sud; și crezând că vor ajunge relativ ușor acolo, au plecat pe lângă insula Creta și au navigat cât au putut de aproape de ea.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

13 Din miazăzi, vântu-a-nceput, Ușor, să sufle, și-au crezut Toți, că, la țintă, au s-ajungă, Căci calea nu-i așa de lungă. De-aceea, ei au ridicat Sus ancora și-au navigat Pe lângă Creta. Dar, de-odată,

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Când a început să sufle vântul din sud, ei au crezut că își pot realiza planul; au ridicat ancora și au început să navigheze pe lângă Créta.

See the chapter Copy

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Începuse să sufle un vânt slab din sud, iar ei s-au gândit că îşi vor putea îndeplini planul; au ridicat ancora şi au pornit să navigheze de-a lungul Cretei, aproape de ţărm.

See the chapter Copy




Fapte 27:13

Follow us:

Advertisements


Advertisements