Fapte 19:28 - Traducere Literală Cornilescu 193128 Și când au auzit ei, s‐au umplut de mânie și strigau zicând: Mare este Diana efesenilor. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească28 Auzind aceasta, s-au mâniat foarte tare și au început să strige, zicând: „Mare este Artemis a efesenilor!“. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201828 După ce au auzit aceste cuvinte, au devenit foarte agitați și au început să strige: „Artemis a efesenilor este mare!” See the chapterBiblia în versuri 201428 Aceste vorbe i-au umplut De furie și-au început Să strige-apoi, cu toți, în cor: „Diana Efesenilor Este măreață!” De îndată, See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Auzind acestea, au fost cuprinși de mânie și strigau, zicând: „Mare este Artémis a Èfesénilor!”. See the chapterRomână Noul Testament Interconfesional 200928 Pe când îl ascultau, ei s-au umplut de furie şi au început să strige „Mare e Artemisa efesenilor!” See the chapter |