Online Bible

- Advertisements -




Fapte 17:28 - Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Căci în el viețuim și ne mișcăm și suntem, după cum au zis și unii dintre poeții voștri: Căci și noi suntem din neamul lui.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

28 „Căci în El trăim, ne mișcăm și existăm“; sau, așa cum au spus și unii dintre poeții voștri: „Căci și noi suntem din neamul Lui“.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Atunci când unii dintre poeții voștri au spus «Suntem descendenții Lui», ei au afirmat astfel că în El este sursa noastră pentru viață, pentru mișcare și pentru existență.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

28 Prin El, avem noi, viața dar, Și-asemenea mișcarea, iar Ființa, tot prin El, ni-e dată, Precum ai voști’ poeți – odată – De El, în graiul versului, Au spus: „Suntem din neamul Lui.”

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Căci în el trăim, ne mișcăm și suntem, cum au spus și unii dintre poeții voștri: «Căci suntem și noi din neamul [lui]».

See the chapter Copy

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Căci în El trăim, ne mişcăm şi existăm, după cum au zis şi unii din poeţii voştri: Noi suntem din neamul Lui…

See the chapter Copy




Fapte 17:28

Follow us:

Advertisements


Advertisements