Fapte 10:25 - Traducere Literală Cornilescu 193125 Și când a fost să intre Petru, Corneliu i‐a ieșit înainte, i‐a căzut la picioare și s‐a închinat. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească25 Pe când se pregătea Petru să intre în casă, Corneliu l-a întâmpinat, a căzut la picioarele lui și i s-a închinat. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201825 Când Petru a intrat în casă, Cornelius care îl întâmpinase, s-a aruncat la picioarele lui și i s-a închinat. See the chapterBiblia în versuri 201425 Să intre, Petru a voit, Însă Corneliu i-a ieșit ‘Nainte și s-a aruncat, Îndată, jos și s-a-nchinat, În fața lui, pân’ la pământ. See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 În timp ce Petru intra, Cornéliu i-a ieșit în întâmpinare, a căzut la picioarele lui prosternându-se. See the chapterRomână Noul Testament Interconfesional 200925 Când a intrat Petru, Corneliu, care-i ieşise în întâmpinare, a căzut la picioarele lui şi i s-a închinat. See the chapter |