Estera 9:19 - Traducere Literală Cornilescu 193119 Pentru aceasta iudeii din sate, care locuiesc în cetăți neîntărite, fac a patrusprezecea zi a lunii Adar zi de bucurie și ospăț și zi bună și de trimiteri de porții unul altuia. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească19 De aceea iudeii de la sate au făcut din ziua a paisprezecea a lunii adar o zi de bucurie și de ospăț, o zi de sărbătoare în care prietenii își trimit daruri unii altora. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201819 Astfel se explică de ce iudeii de la sate au făcut din a paisprezecea zi a lunii Adar o zi de bucurie, de banchet și de sărbătoare în care prietenii își trimit unii altora daruri. See the chapterBiblia în versuri 201419 La fel, Iudeii de la țară – Cei care locuiesc afară, Deci în cetăți ne-mprejmuite Cari nu-s cu ziduri întărite – Fac din a paisprezecea zi Din luna lui Adar, o zi De minunată sărbătoare Și-și trimit daruri fiecare. See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 De aceea iudeii de la țară, care locuiesc în cetăți deschise, fac în ziua a paisprezecea a lunii Adár o zi de bucurie și de ospăț – o zi de sărbătoare – și își trimit porții [de mâncare] unii altora. See the chapterBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 De aceea, iudeii de la țară, care locuiesc în cetăți fără ziduri, au făcut din ziua a paisprezecea a lunii Adar o zi de bucurie, de ospăț și de sărbătoare, în care își trimit daruri unii altora. See the chapter |