Online Bible

- Advertisements -




Estera 9:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și iudeii care erau în Susa s‐au adunat în a treisprezecea zi a lunii și în a patrusprezecea zi și în ziua a cincisprezecea s‐au odihnit și au făcut‐o zi de ospăț și de bucurie.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

18 Iudeii din Susa s-au strâns și în ziua a treisprezecea a lunii, și în ziua a paisprezecea a lunii, iar în ziua a cincisprezecea s-au odihnit, făcând din ea o zi de ospăț și de bucurie.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Iudeii din Susa s-au adunat atât în a treisprezecea zi a lunii, cât și în a paisprezecea; iar în a cincisprezecea zi s-au odihnit. Și au făcut din ea o zi de banchet și de bucurie.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

18 Cei care-n Susa s-au aflat, În treisprezece au luptat, În paisprezece-au biruit Și-n urmă doar, s-au odihnit Abia-n a cinsprezecea zi, Când au făcut din ea o zi De-odihnă și de bucurie, De-ospețe și de veselie.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Iudeii care se aflau în Súsa s-au adunat în ziua a treisprezecea și a paisprezecea. În ziua a cincisprezecea s-au odihnit și au făcut din ea o zi de ospăț și de bucurie.

See the chapter Copy

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Cei ce se aflau la Susa s-au strâns în ziua a treisprezecea și a paisprezecea, dar în ziua a cincisprezecea s-au odihnit și au făcut din ea o zi de ospăț și de bucurie.

See the chapter Copy




Estera 9:18

Follow us:

Advertisements


Advertisements