Online Bible

- Advertisements -




Daniel 2:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Daniel a răspuns în fața împăratului și a zis: Taina pe care a cerut‐o împăratul nu pot s‐o arate împăratului înțelepții, descântătorii, cărturarii și ghicitorii.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

27 Daniel a răspuns împăratului: ‒ Ceea ce împăratul cere este o taină pe care niciun înțelept, niciun descântător, niciun vrăjitor și niciun ghicitor n-o poate dezvălui împăratului.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Daniel a răspuns regelui: „Ce îmi cere regele este un mister pe care niciun înțelept și niciun vrăjitor nu îl poate înțelege ca să îl relateze regelui.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

27 În urmă, Daniel a zis: „În ce privește al tău vis – Ceea ce ceri tu, împărate – E-o taină pe care n-o poate Pătrunde cel cei vrăjitor Sau e în stele cititor, Căci înțelepții, ce îi are Măria-ta, nu sunt în stare Să o pătrundă. E prea greu.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Daniél a răspuns și i-a zis regelui: „Taina pe care regele o cere nu pot să i-o facă cunoscută regelui înțelepții, astrologii, magii și ghicitorii.

See the chapter Copy

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Daniel a răspuns înaintea împăratului și a zis: „Ce cere împăratul este o taină pe care înțelepții, cititorii în stele, vrăjitorii și ghicitorii nu sunt în stare s-o descopere împăratului.

See the chapter Copy




Daniel 2:27

Follow us:

Advertisements


Advertisements