Proverbe 8:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 „Oamenilor, către voi strig și spre fiii oamenilor se îndreaptă glasul meu. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească4 „Oamenilor, către voi strig și spre fiii omului se îndreaptă glasul meu! See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 20184 „Oamenilor, la voi strig; și vouă – fiilor oamenilor – se adresează vocea mea! See the chapterBiblia în versuri 20144 „Hei, oameni! Către voi, eu strig! Spre voi se-ndreaptă glasul meu – Ai oamenilor fii – mereu! See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Către voi, oameni, strig și glasul meu este pentru fiii oamenilor. See the chapterTraducere Literală Cornilescu 19314 Către voi, bărbaților, strig! Și glasul meu este către fiii oamenilor! See the chapter |