Proverbe 31:24 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Ea face cămăși și le vinde și dă cingători negustorului. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească24 Ea face haine de lână și le vinde, și oferă curele negustorilor. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201824 Acea femeie face și haine lungi, pe care le vinde. Ea oferă comercianților centuri. See the chapterBiblia în versuri 201424 Cămăși face, și cingători Și vinde-apoi, la negustori. See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 samec Face tunici și le vinde, dă cingători negustorului. See the chapterTraducere Literală Cornilescu 193124 Ea face cămăși de in și le vinde și dă cingători negustorului. See the chapter |