Proverbe 28:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Cine dă săracului nu duce lipsă, dar cine închide ochii este încărcat cu blesteme. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească27 Cel ce dă săracului nu va fi în nevoie, dar cel ce-și ascunde ochii de el va primi multe blesteme. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201827 Cine ajută pe omul sărac, nu va sărăci; dar cel care închide ochii față de nevoile lui, va fi blestemat. See the chapterBiblia în versuri 201427 Cel care s-a milostivit Și pe sărac l-a ajutat, De lipsă nu va fi-ncercat; Dar celui ce nu vrea să-l vadă, Pe cap, blesteme au să-i cadă. See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Cel care dă celui necăjit nu [duce] lipsă, iar cei care-și închid ochii [au parte] de multe blesteme. See the chapterTraducere Literală Cornilescu 193127 Cel ce dă săracului nu va duce lipsă, dar cel ce își ascunde ochii va fi bogat în blesteme. See the chapter |