Proverbe 27:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Binecuvântarea aproapelui cu glas tare dis-de-dimineață este privită ca un blestem. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească14 Binecuvântarea semenului cu glas tare dis-de-dimineață este considerată un blestem. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201814 Binecuvântarea semenului făcută cu voce tare dimineața devreme, este considerată ca un blestem. See the chapterBiblia în versuri 201414 Dacă o binecuvântare Făcută este cu glas tare – În zori – de un aproape-al tău, Privește-o ca un lucru rău, Căci ea, blestem, se dovedește. See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Cel care-și binecuvântează aproapele cu glas puternic de dimineață, când se trezește, i se socotește ca blestem. See the chapterTraducere Literală Cornilescu 193114 Cel ce binecuvântează pe prietenul său cu glas tare, sculându‐se de dimineață, i se va socoti blestem. See the chapter |