Osea 9:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Efraim, după cum văd, își dă copiii la pradă și Efraim își va duce singur copiii la cel ce-i va ucide!” See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească13 Efraim, așa cum am văzut la Tyr, era plantat într-un loc plăcut, dar Efraim își va aduce fiii la cel ce ucide“. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201813 Îl vedeam pe Efraim și îl consideram ca pe Tir – plantat într-un loc plăcut. Dar acum Efraim își va aduce fiii în fața criminalului.” See the chapterBiblia în versuri 201413 Iată că Efraim, drept pradă Își va lăsa fiii să cadă. El singur are să își dea Copii-n mâna celuia Cari are ca să îi omoare! See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Efraím – după cum am văzut – era ca Tírul plantat într-un loc plăcut. Dar Efraím își duce copiii înaintea celui care ucide. See the chapterTraducere Literală Cornilescu 193113 Efraim, cum am văzut, era ca Tirul sădit în loc plăcut; dar Efraim își va scoate copiii înaintea ucigașului. See the chapter |