Numeri 23:16 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Domnul a venit înaintea lui Balaam, i-a pus cuvinte în gură și a zis: „Întoarce-te la Balac și așa să-i vorbești.” See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească16 Domnul l-a întâlnit pe Balaam și a pus un cuvânt în gura lui. Apoi i-a zis: „Întoarce-te la Balak și așa să-i vorbești“. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201816 Iahve a venit la Balaam și a făcut gura lui capabilă să pronunțe anumite cuvinte. Apoi i-a zis: „Întoarce-te la Balac și să îi vorbești, prezentându-i acest mesaj.” See the chapterBiblia în versuri 201416 Domnul, ‘nainte, i-a ieșit Și-n felu-acesta, i-a vorbit – După ce-i puse o măsură Din ale Lui cuvinte-n gură: „Mergi la Balac și-n fața lui, Vorbele Mele, să le spui.” See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Domnul a venit înaintea lui Balaám, i-a pus un cuvânt în gură și a zis: „Întoarce-te la Bálac și așa să-i vorbești!”. See the chapterTraducere Literală Cornilescu 193116 Și Domnul a întâmpinat pe Balaam și a pus un cuvânt în gura lui și a zis: Întoarce‐te la Balac și să vorbești așa. See the chapter |