Online Bible

- Advertisements -




Numeri 18:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Ci leviții să facă slujba cortului întâlnirii și să rămână încărcați cu fărădelegile lor. Ei să n-aibă nicio moștenire în mijlocul copiilor lui Israel: aceasta să fie o lege veșnică printre urmașii voștri.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

23 Doar leviții să îndeplinească slujirea de la Cortul Întâlnirii și să poarte pedeapsa pentru nelegiuirea lor. Ei să nu aibă nicio moștenire în mijlocul fiilor lui Israel. Aceasta să fie o hotărâre veșnică de-a lungul generațiilor voastre.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Doar leviții să facă slujirea de la cortul Întâlnirii; și să fie responsabili personal pentru cazul în care vor păcătui. Ei să nu aibă nicio moștenire între israelieni. Aceasta să fie o poruncă valabilă permanent pentru toate generațiile (lor).

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

23 Leviți-n fața Domnului Să facă slujba cortului. Leviții – deci ai voștri frați – Au să rămână încărcați Cu orișice călcări de lege – Cu orișice fărădelege – Din al lui Israel popor. În mijlocul copiilor Lui Israel, nu vor putea, Vreo moștenire, a avea. Această lege-i pentru voi Și pentru-ai voști’ urmași apoi. Ea trebuie ca să vă fie O lege pentru veșnicie.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Leviții să facă slujba la cortul întâlnirii și să poarte vinovăția lor! Este o lege veșnică, din generație în generație. În mijlocul fiilor lui Israél, să nu aibă moștenire!

See the chapter Copy

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Ci levitul, el va face slujba cortului întâlnirii și ei vor purta nelegiuirea lor; este o orânduire în veac în neamurile voastre. Și ei să n‐aibă moștenire între copiii lui Israel.

See the chapter Copy




Numeri 18:23

Follow us:

Advertisements


Advertisements