Online Bible

- Advertisements -




Matei 26:29 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Vă spun că, de acum încolo, nu voi mai bea din acest rod al viței, până în ziua când îl voi bea cu voi nou în Împărăția Tatălui Meu.”

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

29 Vă spun că, de acum încolo, nu voi mai bea din acest rod al viței până în ziua aceea, când îl voi bea cu voi nou în Împărăția Tatălui Meu“.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Vă asigur că de acum încolo nu voi mai bea din acest produs al viței până în momentul în care îl voi bea cu voi nou în Regatul Tatălui Meu.”

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

29 Din rodul viței, n-am să beau, Până atunci când am să stau, La Tatăl, în Împărăție. Când acea zi are să vie, Vinul cel nou, Eu îl voi bea, Cu voi, șezând alăturea.”

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Vă spun că nu voi mai bea din acest rod al viței până în ziua aceea în care îl voi bea cu voi, nou, în împărăția Tatălui meu”.

See the chapter Copy

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Vă spun că de acum încolo nu voi mai bea din acest rod al viţei până în ziua când îl voi bea cu voi nou în Împărăţia Tatălui Meu.”

See the chapter Copy




Matei 26:29

Follow us:

Advertisements


Advertisements