Online Bible

- Advertisements -




Matei 20:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ei i-au răspuns: ‘Pentru că nu ne-a tocmit nimeni.’ ‘Duceți-vă și voi în via mea’, le-a zis el, ‘și veți primi ce va fi cu dreptul.’

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

7 Ei i-au răspuns: „Pentru că nu ne-a angajat nimeni!“. Atunci el le-a zis: „Duceți-vă și voi în via mea și veți primi ceea ce este drept“.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Ei i-au răspuns: «Pentru că nu am avut nicio ofertă de lucru.» El le-a zis: «Duceți-vă și voi la via mea și veți fi retribuiți cu suma pe care o voi considera corespunzătoare muncii voastre.»

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

7 „Nu. Nimenea nu ne-a tocmit.” „Mergeți la vie și lucrați, Căci plată o să căpătați.”

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 I-au spus: «Pentru că nimeni nu ne-a tocmit». El le-a zis: «Mergeți și voi în vie!».

See the chapter Copy

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Ei i-au răspuns: Pentru că nu ne-a angajat nimeni. Duceţi-vă şi voi în via mea, le-a zis el, şi vă voi da ce va fi drept.

See the chapter Copy




Matei 20:7

Follow us:

Advertisements


Advertisements