Matei 13:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 De aceea le vorbesc în pilde, pentru că ei, măcar că văd, nu văd și măcar că aud, nu aud, nici nu înțeleg. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească13 De aceea le vorbesc în pilde, pentru că ei, „deși văd, nu văd, și, deși aud, nu aud, nici nu înțeleg“. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201813 Le vorbesc folosind parabole, pentru că ei deși văd și aud, nu înțeleg. See the chapterBiblia în versuri 201413 Numai în pilde le-am vorbit, Pentru că nu M-au auzit, Deși aud. Măcar că văd, Sărmanii, însă, tot nu văd. Degeaba-ncerc să le dezleg Mintea, că tot nu înțeleg. See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 De aceea le vorbesc în parabole, ca văzând să nu vadă și auzind să nu audă, nici să nu înțeleagă See the chapterRomână Noul Testament Interconfesional 200913 De aceea le vorbesc în parabole, pentru că ei, cu toate că văd, nu văd şi cu toate că aud, nu aud, nici nu înţeleg. See the chapter |