Marcu 5:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Omul acesta își avea locuința în morminte și nimeni nu mai putea să-l țină legat, nici chiar cu un lanț. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească3 El își avea locuința în morminte și nimeni nu mai putea să-l țină legat, nici chiar cu un lanț. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 20183 Acest om locuia în (grotele unde erau săpate) morminte și nimeni nu îl mai putea imobiliza nici măcar cu un lanț. See the chapterBiblia în versuri 20143 Dintr-un mormânt – căci locuia În cimitir. Nestăpânit Fusese acel îndrăcit: See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 care își avea locuința în morminte și nimeni nu-l putea lega nici măcar cu lanțuri. See the chapterRomână Noul Testament Interconfesional 20093 care îşi avea locuinţa în morminte şi nu-l putea lega nimeni, nici cu lanţuri, See the chapter |