Levitic 25:48 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu48 el să aibă dreptul de răscumpărare, după ce se va fi vândut: unul din frații lui să poată să-l răscumpere. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească48 după ce s-a vândut, el mai poate fi răscumpărat. Să-l răscumpere unul dintre frații săi. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201848 După ce s-a vândut astfel (unuia care nu este evreu), el mai poate fi răscumpărat. Să îl răscumpere una dintre rudele lui. See the chapterBiblia în versuri 201448 El să se vândă, mereu are Un drept pentru răscumpărare, Cu toate că s-a fost vândut. Un frate, dacă a avut, Să îl răscumpere pe cel Ce s-a vândut. De-asemeni, el See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202048 după ce s-a vândut, să aibă dreptul de răscumpărare: unul dintre frații lui să poată să-l răscumpere: See the chapterTraducere Literală Cornilescu 193148 după ce se va fi vândut, să aibă dreptul să fie răscumpărat; unul din frații săi îl poate răscumpăra. See the chapter |