Iov 8:20 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Nu, Dumnezeu nu leapădă pe omul fără prihană și nu ocrotește pe cei răi. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească20 Iată că Dumnezeu nu-l va respinge pe cel integru, nici nu va da putere mâinilor răufăcătorilor. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201820 Nu, Dumnezeu nu îl va respinge pe cel curat, nici nu va întări mâinile celor care fac ce este rău. See the chapterBiblia în versuri 201420 Dar Dumnezeu este Acel Care, pe cel neprihănit, Nu l-a lăsat neocrotit, Iar pe cei răi i-a lepădat. See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Iată, Dumnezeu nu-l va respinge pe cel integru și nu va întări mâna celor răi See the chapterTraducere Literală Cornilescu 193120 Iată, Dumnezeu nu va disprețui pe omul desăvârșit și nu va sprijini mâinile celor răi: See the chapter |