Online Bible

- Advertisements -




Iov 12:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Ce dărâmă El nu va fi zidit din nou; pe cine-l închide El, nimeni nu-l va scăpa.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

14 Iată, ce dărâmă El, nu poate fi reconstruit. Când El închide un om, acesta nu poate fi eliberat.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Dacă El dărâmă, nimeni nu poate reconstrui. Nimeni nu îl poate elibera pe acela care este închis de El.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

14 El mâna, ca să nimicească, Nimeni n-are să mai zidească. Pe cel pe cari El îl închide, Nimeni nu-l va putea deschide.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Iată, el dărâmă și nimeni nu poate construi, închide pentru om și nimeni nu poate deschide.

See the chapter Copy

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Iată, el surpă și nu se zidește iarăși, închide pe om și nu i se va deschide.

See the chapter Copy




Iov 12:14

Follow us:

Advertisements


Advertisements