Online Bible

- Advertisements -




Fapte 9:29 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 și propovăduia cu îndrăzneală în Numele Domnului. Vorbea și se întreba și cu evreii care vorbeau grecește, dar ei căutau să-l omoare.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

29 De asemenea, vorbea și purta dispute cu iudeii eleniști, dar ei încercau să-l omoare.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Saul vorbea cu mare curaj în numele lui Isus, întreținând discuții controversate cu iudeii care vorbeau limba greacă. Dar ei intenționau să îl omoare.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

29 Vestind Numele Domnului. Astfel, printre dușmanii lui, Și mulți Evrei se numărau, Din cei ce greaca o vorbeau. Ei, să-l omoare-au încercat,

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Vorbea și discuta aprins și cu eleniștii, dar aceștia căutau să-l ucidă.

See the chapter Copy

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Vorbea şi îi înfrunta pe iudeii elenişti, iar ei încercau să-l omoare.

See the chapter Copy




Fapte 9:29

Follow us:

Advertisements


Advertisements