Exodul 25:29 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Să-i faci farfurii, cățui, potire și cești, ca să slujească la jertfele de băutură: să le faci de aur curat. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească29 Să-i faci farfurii și vase pentru tămâie, ulcioare și boluri cu care să torni jertfele de băutură; să le faci din aur pur. See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201829 Să faci farfurii și recipiente pentru tămâie, vase pentru păstrat lichide și cești cu care să torni lichidele dedicate ca sacrificii de băutură. Pe toate să le faci din aur curat. See the chapterBiblia în versuri 201429 Va trebui să faceți voi, Cățui și farfurii apoi; Cești și potire, să-ncropiți. Toate o să le folosiți La jertfele de băutură Și fi-va, a lor lucrătură, Făcută în aur curat. See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Să-i faci farfurii, cupe, amfore și căni ca să se toarne cu ele: să le faci din aur curat! See the chapterTraducere Literală Cornilescu 193129 Și să faci ceștile ei și lingurile ei și ulcioarele ei și străchinile ei cu care să toarne: să le faci din aur curat. See the chapter |